Instrukcja demontażu produktu po zakończeniu eksploatacji Asus A43be

Jeśli masz zamiar zdemontować produkt Asus A43be po zakończeniu jego eksploatacji, musisz wykonać kilka kroków, aby tego dokonać. Przede wszystkim należy odłączyć wszystkie podłączone kable, a następnie odkręcić wszystkie śruby mocujące. Następnie należy zdjąć obudowę zewnętrzną i wyjąć wszystkie wtyczki, które są podłączone do płyty głównej. Następnie należy odłączyć i usunąć wszystkie karty rozszerzeń, a następnie odkręcić wszystkie śruby mocujące płytę główną. Po usunięciu wszystkich komponentów z produktu Asus A43be, można go wyrzucić do odpowiedniego kontenera na odpady.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja demontażu produktu po zakończeniu eksploatacji Asus A43be

1 INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie: Zasady bezpieczeństwa oraz Instrukcję obsługi i konserwacji urządzenia można pobrać odwiedzając naszą stronę i postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi na odwrocie tej broszury. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie Zasad bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE Górny kosz 2. Półkakosz na sztućce 3. Składane półeczki 4. Regulator wysokości górnego kosza 5. Górne ramię natryskowe 6. Dolny kosz 7. Miejsce do umieszczania dużych przedmiotów 8. Dolne ramię natryskowe 9. Zespół filtra 10. Zbiornik soli 11. Dozowniki detergentu i płynu nabłyszczającego 12. Tabliczka znamionowa 13. Panel sterowania 12 Service: PANEL STEROWANIA Przycisk i kontrolka Wł. Wył. /Reset 2. Przycisk wyboru programu 3. Kontrolka Brak soli" 4. Kontrolka Brak płynu nabłyszczającego" 5. Numer programu i wskaźnik pozostałego czasu 6. Kontrolka Opóźnienie" 7. Wyświetlacz 8. Kontrolka Multizone" 9. Przycisk Opóźnienie" 10. Przycisk Multizone" 11. Przycisk i kontrolka Turbo" 12. Przycisk i kontrolka Power Clean" 13. Przycisk i kontrolka tabletek (Tab) 1

2 PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA URZĄDZENIA Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz elastyczne elementy mocujące z górnego kosza. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI Zastosowanie soli zapobiega tworzeniu się KAMIENIA na naczyniach i funkcjonalnych podzespołach zmywarki. Ważne jest, aby zbiornik soli nigdy nie był pusty. Ważne też jest odpowiednie ustawienie twardości wody. Zbiornik soli znajduje się w dolnej części zmywarki (patrz OPIS PRODUKTU), i powinien zostać napełniony, gdy na panelu sterowania świeci się kontrolka BRAK SOLI. 1. Wyjąć dolny kosz i odkręcić korek zbiornika (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). 2. Umieścić lejek (patrz rys. ) i wsypać sól aż do krawędzi zbiornika (około 1 kg); niewielki wyciek wody jest tu normalny. 3. Wyjąć lejek i wytrzeć resztki soli wokół otworu. Upewnić się, czy korek jest mocno dokręcony, aby detergent nie mógł przedostać się do zbiornika podczas programu zmywania (mogłoby to spowodować nienaprawialne uszkodzenie zmiękczacza wody). Gdy trzeba dosypać soli, zalecamy przeprowadzenie tej czynności przed rozpoczęciem cyklu zmywania. USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY Aby zmiękczacz wody działał idealnie, istotne jest ustawienie twardości wody na podstawie rzeczywistej twardości doprowadzanej wody. Tę informację można uzyskać od lokalnego dostawcy wody. Ustawienie fabryczne odnosi się do wody o średniej (3) twardości. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ. /WYŁ. Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ. Przytrzymać przycisk P przez 5 sekund, aż będzie słychać sygnał dźwiękowy. 4. 5. Wybrany aktualnie numer poziomu twardości oraz kontrolka BRAK SOLI migają jednocześnie. Wcisnąć przycisk P, by wybrać żądany poziom twardości (patrz Tabela twardości wody). Tabela twardości wody Poziom dh fh St. niemieckie St. francuskie 1 Miękka Średnia Przeciętna Twarda Bardzo twarda Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ. Ustawienie zostało wykonane! Po zakończeniu tych czynności włączyć program bez wkładania naczyń. Należy stosować wyłącznie taką sól, która jest specjalnie przeznaczona do zmywarek. Po wsypaniu soli do zmywarki kontrolka BRAK SOLI gaśnie. Jeśli zbiornik soli nie zostanie napełniony, zmiękczacz wody i element grzejny mogą z tego powodu ulec uszkodzeniu. NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK PŁYNU NABŁYSZ CZAJĄCEGO świeci się na panelu sterowania. Otworzyć dozownik B, naciskając i podnosząc klapkę na pokrywce. Ostrożnie wlewać płyn nabłyszczający, aż do kreski oznaczającej maksymalny poziom napełnienia (110 ml) unikać rozlania płynu. Jeśli tak się stanie, należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn suchą szmatką. Zatrzasnąć pokrywkę. NIGDY nie wlewać płynu nabłyszczającego bezpośrednio do komory zmywarki. REGULACJA DOZOWANIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Jeśli rezultaty suszenia nie są w pełni zadowalające, można wyregulować dozowanie używanego płynu nabłyszczającego. Włączyć zmywarkę za pomocą przycisku WŁ. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku WŁ. Nacisnąć trzykrotnie przycisk P będzie słychać sygnał dźwiękowy. Włączyć ją za pomocą przycisku WŁ. Miga wybrany aktualnie numer poziomu twardości oraz kontrolka BRAK PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO. Nacisnąć przycisk P, aby wybrać poziom dozowania płynu nabłyszczającego. Ustawienie zostało wykonane! Jeśli poziom dozowania płynu nabłyszczającego został ustawiony na ZERO (ECO), płyn nabłyszczający nie będzie dozowany. Kontrolka BRAK PŁYNU NA BŁYSZCZAJĄCEGO nie będzie świecić, jeśli zabraknie płynu nabłyszczającego. Można ustawić maksymalnie 4 poziomy, zależnie od modelu zmywarki. Ustawienie fabryczne odnosi się do średniego poziomu dozowania. Jeśli na naczyniach są widoczne niebieskawe smugi, należy ustawić niski poziom (12). Jeśli na naczyniach pozostają krople wody lub oznaki kamienia, należy ustawić wysoki poziom (34). NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA DETERGENTU Aby otworzyć dozownik detergentu, użyć urządzenia do otwierania A. Detergent wsypywać/wlewać tylko do B A B suchego zasobnika B. Detergent przeznaczony do mycia wstępnego wsypywać/wlewać bezpośrednio do komory zmywarki. Odmierzając porcję detergentu odnieść się do (patrz TABELA PROGRAMÓW), aby dodana ilość detergentu była prawidłowa. W przegródce B zaznaczono poziom maksymalnej ilości detergentu w płynie lub w proszku, którą można dodać do każdego cyklu. Przed zatrzaśnięciem pokrywy usunąć pozostałości detergentu z krawędzi dozownika. Zamknąć pokrywkę dozownika detergentu, pociągając ją w górę tak, aż urządzenie zamykające zostanie zablokowane na swoim miejscu A MAX 2

3 PL Dozownik detergentu otwiera się automatycznie w odpowiednim czasie, zgodnie z danym programem. Jeśli używany jest detergent typu allinone zalecamy używanie przycisku TABLETKI, ponieważ wtedy zostanie wybrany program pozwalający na osiągnięcie najlepszych rezultatów mycia i suszenia za każdym razem. TABELA PROGRAMÓW Zużycie wody (litry/ cykl) Zużycie energii (kwh/cykl) 50 3:40 9, 5 0, :25 3:00 7, 0 14, 0 0, 9 1, 40 Faza suszenia Czas trwania programu zmywania (godz. :min)**) Program 1. Eco 2. 6th Sense Zasobnik detergentu Komora zmyb warki Dostępne opcje *) 3. Intensywny 65 2:, 60 4. Codzienny 50 1:, 15 5. Cichy 50 3:, 15 6. Szybki:30 9 0, 55 7. Kryształy 45 1:40 11, 5 1, 20 8. Mycie wstępne 0:12 4, 5 0, 01 1:, 30 0:50 8 0, 85 9. Dezynfekujący Samooczyszczenie 65 Dane Programu Eco uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN *) Nie wszystkie opcje mogą być używane jednocześnie. **) Czas trwania programu pokazywany na wyświetlaczu lub podany w broszurze jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas może się zmieniać w zależności od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie dopływającej wody, temperatura otoczenia, ilość detergentu, wielkość i typ załadunku oraz jego wyważenie, a także od dodatkowo wybranych opcji i kalibracji czujnika. Kalibracja czujnika może wydłużyć czas trwania programu aż o 20 min. Zużycie w trybie czuwania: zużycie w przypadku pozostawienia w trybie włączenia: 5 W / zużycie w trybie wyłączenia: 0, 5 W OPIS PROGRAMÓW Instrukcje wyboru cyklu zmywania. ECO CICHY Normalnie zabrudzone naczynia. Program standardowy najskuteczniejszy pod względem zużycia energii i wody. Odpowiedni do zmywania w nocy. Zapewnia optymalne działanie. th 6 SENSE Do mycia normalnie zabrudzonych naczyń z zaschniętymi resztkami potraw. Program jest automatycznie dostosowany w zależności od poziomu zabrudzenia. Gdy czujnik wykryje poziom zabrudzenia, na wyświetlaczu pojawi się animacja i czas trwania cyklu zostanie zaktualizowany. SZYBKI 30 Program do mycia lekko zabrudzonych naczyń bez resztek zaschniętych potraw. Idealny dla dwóch nakryć. KRYSZTAŁY Program do mycia delikatnych naczyń, które są bardziej wrażliwe na wysoką temperaturę, np. szklanki i kubeczki. INTENSYWNE MYCIE WSTĘPNE Program do zmywania bardzo zabrudzonych naczyń, szczególnie zalecany do patelni i garnków (nie powinien być używany do delikatnych naczyń). Naczynia przeznaczone do późniejszego mycia. W tym programie nie używa się żadnego detergentu. CODZIENNY DEZYNFEKUJĄCY Normalnie zabrudzone naczynia. Cykl do codziennego stosowania, zapewniający optymalne rezultaty w krótszym czasie. Średnio lub bardzo zabrudzone naczynia, z dodatkowym działaniem antybakteryjnym. 3

4 SAMOCZYSZCZENIE Cykl, który jest wykorzystywany do wykonywania czynności związanych z utrzymaniem zmywarki. Czyści wnętrze URZĄDZENIA za pomocą gorącej wody. OPCJE I FUNKCJE Uwagi: Optymalny poziom wydajności podczas korzystania z programu Szybki można osiągnąć przestrzegając zalecanej maksymalnej liczby nakryć. Aby jeszcze bardziej zmniejszyć zużycie energii i wody należy włączać zmywarkę tylko wtedy, gdy jest pełna. OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE Jeśli nie ma wielu naczyń do zmywania, można wykorzystać program Połowa załadunku", w celu oszczędzenia wody, energii elektrycznej i detergentu. Wybrać program i nacisnąć przycisk MULTIZONE: Wskaźnik powyżej przycisku świeci się, a symbol wybranego kosza pojawia się na wyświetlaczu. Domyślnie urządzenie myje naczynia we wszystkich koszach. Aby umyć zawartość tylko wybranego kosza, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk: pokazany na wyświetlaczu (tylko dolny kosz) pokazany na wyświetlaczu (tylko górny kosz) pokazany na wyświetlaczu (tylko półkakosz na sztućce) pokazany na wyświetlaczu (opcja jest WYŁĄCZONA, a urządzenie będzie zmywać naczynia we wszystkich koszach). Należy pamiętać, aby załadować tylko górny lub dolny kosz i zmniejszyć odpowiednio ilość detergentu. TURBO Ta opcja może być stosowana w celu zmniejszenia czasu trwania programu głównego, przy jednoczesnym uzyskaniu takich samych rezultatów mycia i suszenia. Po wybraniu programu, nacisnąć przycisk TURBO. Zaświeci się kontrolka. Aby wyłączyć opcję, jeszcze raz nacisnąć ten sam przycisk. TABLETKA Ustawienie to pozwala zoptymalizować wydajność programu zgodnie z typem zastosowanego detergentu. Nacisnąć przycisk TABLETKI i przytrzymać (zaświeci się kontrolka oraz odpowiedni symbol), jeśli używany jest wielofunkcyjny detergent w formie tabletki (płyn nabłyszczający, sól i detergent w jednym). W przypadku korzystania z detergentu w proszku lub w płynie, opcja ta powinna być wyłączona. POWER CLEAN Dzięki dodatkowym silnym dyszom ta opcja zapewnia bardziej intensywne i dokładne mycie w koszu dolnym, w określonym jego obszarze. Opcja ta jest polecana do mycia garnków i patelni. Naciśnięcie tego przycisku włącza opcję Power Clean (zapala się wskaźnik). OPÓŹNIENIE Włączenie programu można opóźnić o pewien czas, od 1 do 12 godzin. Nacisnąć przycisk OPÓŹNIENIE: na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol; po każdym naciśnięciu przycisku, czas (1 godz., 2 godz., itd. do maks. 12 godz. ) liczony od początku wybranego cyklu zmywania zostanie zwiększony. Wybrać program zmywania i zamknąć drzwiczki: timer zaczyna odliczanie; 3. Po upływie ustawionego czasu kontrolka gaśnie i rozpoczyna się cykl zmywania. Aby ustawić czas opóźnienia i wybrać krótszy czas, należy nacisnąć przycisk OPÓŹNIENIE. Aby anulować wybór, naciskać przycisk, aż kontrolka wybranego opóźnienia zgaśnie. Program zmywania rozpocznie się automatycznie, jak tylko zostaną zamknięte drzwiczki. Funkcja OPÓŹNIENIE nie może być ustawiana po włączeniu się cyklu zmywania. KONTROLKA DZIAŁANIA Lampka LED świecąca na podłogę wskazuje, że zmywarka działa. Można wybrać jeden z następujących trybów pracy: afunkcja wyłączona. bgdy rozpoczyna się cykl, kontrolka włącza się na kilka sekund, pozostaje wyłączona podczas cyklu i miga na koniec cyklu. ckontrolka pozostaje włączona podczas cyklu i miga po jego zakończeniu (tryb domyślny). Jeżeli zostało ustawione opóźnienie, kontrolka może być włączona w ciągu pierwszych kilku sekund, albo przez cały okres odliczania, zależnie od tego, czy ustawiono tryb b), czy c). Kontrolka gaśnie za każdym razem, gdy zostaną otwarte drzwiczki. Aby wybrać preferowany tryb, należy wyłączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przycisk P, aż na wyświetlaczu pojawi się jedna z trzech liter, nacisnąć przycisk P, aż do osiągnięcia żądanej litery (lub trybu), przytrzymać przycisk P, aby potwierdzić wybór. 4

5 CODZIENNA EKSPLOATACJA PL 1. SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i czy zawór wody jest otwarty. WŁĄCZANIE ZMYWARKI Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk WŁ. WKŁADANIE NACZYŃ DO KOSZA (patrz ŁADOWANIE KOSZY) 4. NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA DETERGENTU (patrz TABELA PROGRAMÓW). WYBÓR PROGRAMU I DOSTOSOWANIE CYKLU Wybrać najbardziej odpowiedni program, dostosowany do typu naczyń i stopnia ich zabrudzenia (patrz OPIS PROGRAMÓW), naciskając przycisk P. Wybrać żądane opcje (patrz OPCJE I FUNKCJE). 6. START Uruchomić cykl zmywania poprzez zamknięcie drzwi. Po włączeniu programu słychać sygnał dźwiękowy. 7. KONIEC CYKLU ZMYWANIA Po zakończeniu cyklu zmywania słychać sygnał dźwiękowy. Otworzyć drzwiczki i wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk WŁ. Przed wyjęciem naczyń odczekać kilka minut aby uniknąć oparzenia. Wyjąć naczynia, zaczynając od dolnego kosza. Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się automatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii elektrycznej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed umieszczeniem ich w zmywarce zostały spłukane wodą, można odpowiednio zmniejszyć ilość używanego detergentu. ZMIANA PROGRAMU W TOKU Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, pod warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: otworzyć drzwiczki (uwaga na GORĄCĄ parę! ), nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ. /WYŁ.. Zmywarka wyłączy się. Włączyć zmywarkę z powrotem, za pomocą przycisku WŁ. i wybrać nowy cykl zmywania oraz żądane opcje; włączyć cykl zamykając drzwiczki i WKŁADANIE DODATKOWYCH NACZYŃ Nie wyłączając zmywarki, otworzyć drzwiczki (uwaga na GORĄCĄ parę! ) i włożyć naczynia do zmywarki. Zamknąć drzwiczki i Cykl będzie kontynuowany od momentu, w którym został przerwany. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU PRZERWY W DZIAŁANIU Jeśli drzwiczki zostaną otwarte podczas cyklu zmywania, albo wystąpi przerwa w dopływie prądu, cykl zostanie wstrzymany. Cykl zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany, gdy drzwiczki zostaną zamknięte lub przywrócone zasilanie elektryczne. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji, można pobrać z Internetu lub poprosić o Instrukcję obsługi i konserwacji urządzenia, postępując zgodnie ze wskazówkami z ostatniej strony. PORADY I WSKAZÓWKI PORADY Przed włożeniem naczyń do kosza, należy usunąć wszystkie resztki jedzenia i opróżnić szklanki. Nie trzeba ich wcześniej płukać pod bieżącą wodą. Rozmieścić naczynia tak, aby były mocno utrzymywane na miejscu i nie mogły się przewrócić; pojemniki ułożyć tak, aby ich otwory były skierowane w dół, a wklęsłe/wypukłe elementy były ustawione ukośnie, dzięki czemu woda będzie mogła docierać do każdej powierzchni i swobodnie przepływać. Ostrzeżenie: pokrywki, uchwyty, tace i patelnie nie mogą uniemożliwiać obracania się ramion natryskowych. Wszystkie małe przedmioty należy umieszczać w koszyku na sztućce. Bardzo zabrudzone naczynia i patelnie powinny być umieszczane w dolnym koszu, ponieważ w tej części komory zmywarki strumienie wody są silniejsze i zmywanie jest bardziej skuteczne. Po włożeniu naczyń do zmywarki trzeba sprawdzić, czy ramiona natryskowe mogą obracać się swobodnie. DEZYNFEKCJA ZMYWARKI Aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów i tworzenia się osadów, które mogą pojawić się w zmywarce, należy co najmniej raz w miesiącu włączyć program z wysoką temperaturą. Aby wyczyścić zmywarkę, należy wsypać/wlać jedną łyżeczkę detergentu i włączyć program bez wkładania naczyń. NACZYNIA NIE NADAJĄCE SIĘ DO ZMYWANIA W ZMY WARKACH Naczynia i sztućce drewniane. Szklanki z delikatnym zdobieniem, wyroby artystyczne lub naczynia zabytkowe. Ich zdobienia nie są odporne. Elementy z tworzywa sztucznego, które nie są odporne na wysokie temperatury. Naczynia miedziane i cynowe. Naczynia zabrudzone popiołem, woskiem, smarem lub tuszem. Kolory szklanych dekoracji oraz aluminiowe/srebrne części mogą zmienić się lub ściemnieć podczas zmywania. Niektóre rodzaje wyrobów szklanych (np. kryształy) mogą stracić przezroczystość po zbyt wielu cyklach zmywania. USZKODZENIE NACZYŃ SZKLANYCH I PORCELANO WYCH W zmywarkach można myć tylko takie naczynia szklane i porcelanowe, których producent deklaruje, że są przeznaczone do zmywarek. Używać delikatnego detergentu, przeznaczonego do porcelany Naczynia szklane i porcelanowe należy wyjmować ze zmywarki, jak tylko zmywanie się skończy. 5

6 ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKAKOSZ NA SZTUĆCE SKŁADANE PÓŁECZKI Z REGULOWANYM POŁOŻENIEM Trzecia półkakosz jest przeznaczona do umieszczania sztućców. Sztućce należy wkładać tak, jak to pokazano na rysunku. Rozdzielone ułożenie sztućców ułatwia ich wyjmowanie po zmywaniu i zapewnia lepsze wysuszenie. Noże i inne akcesoria o ostrych czubkach i krawędziach należy układać ostrzami skierowanymi w dół. Konstrukcja kosza umożliwia umieszczenie po środku małych naczyń takich, jak filiżanki do kawy. Składane półeczki można ustawiać na trzech różnych wysokościach, tak aby rozmieszczenie naczyń w koszu było optymalne. Kieliszki do wina można bezpiecznie umieścić, wkładając nóżkę każdego kieliszka do odpowiedniego otworu. W celu optymalnego wysuszenia naczyń, półeczki można bardziej pochylić. Aby zmienić nachylenie, należy podnieść półeczkę, lekko ją przesunąć i ustawić w żądanym położeniu. DOLNY KOSZ Do garnków, pokrywek, talerzy, misek do sałatek, sztućców itp. Duże talerze i pokrywki powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć stykania się z ramieniem natryskowym. GÓRNY KOSZ Tu należy wkładać delikatne i lekkie naczynia: szklanki, filiżanki, talerzyki, małe miseczki do sałatek. (przykład sposobu załadowania dolnego kosza) Dolny kosz jest wyposażony w podnoszone wsporniki, które mogą być używane w położeniu pionowym przy wkładaniu talerzy lub w położeniu poziomym, aby ułatwić wkładanie patelni i misek. SYSTEM POWER CLEAN W DOLNYM KOSZU (przykładowe załadowanie górnego kosza) REGULACJA WYSOKOŚCI GÓRNEGO KOSZA Wysokość górnego kosza można wyregulować: wyższe położenie umożliwia umieszczenie dużych naczyń w dolnym koszu, a niższe pozwala na najwyższe ustawienie podnoszonych wsporników, co daje więcej miejsca u góry, a jednocześnie pozwala uniknąć stykania się z naczyniami umieszczonymi w dolnym koszu. Górny kosz jest wyposażony w regulator wysokości górnego kosza (patrz ilustracja); bez naciskania dźwigienek, można łatwo podnieść kosz trzymając go za boczne części i umieszczając stabilnie w górnym położeniu. Aby przywrócić dolne położenie, nacisnąć dźwigienki A po bokach kosza i przesunąć kosz w dół. Zdecydowanie zalecamy, aby nie regulować wysokości kosza, gdy jest załadowany. NIGDY nie podnosić lub opuszczać kosza tylko z jednej strony. 6 System Power Clean wykorzystuje specjalne dysze wodne znajdujące się z tyłu komory, które pozwalają na intensywne mycie bardzo zabrudzonych naczyń. Umieszczając garnki/patelnie skierowane w stronę elementu Power Clean, należy włączyć POWER CLEAN na panelu sterowania. Dolny kosz posiada miejsce do umieszczania dużych przedmiotów. Z tyłu kosza znajduje się specjalny wysuwany wspornik, który może być używany do podparcia patelni lub blach do pieczenia i ustawienia ich pionowo, dzięki czemu będą zajmowały mniej miejsca. Stosowanie opcji Power Clean: 1. Dostosować obszar Power Clean (G), składając tylne uchwyty w taki sposób, aby móc włożyć garnki. Włożyć przechylone w pionie garnki i patelnie w obszar Power Clean. Garnki muszą być zwrócone w kierunku silnych dysz wodnych.

7 UTRZYMANIE I KONSERWACJA PL CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. Zespół filtra składa się z trzech filtrów, które usuwają resztki jedzenia z myjącej wody, a następnie umożliwiają jej obieg: aby uzyskać najlepsze rezultaty zmywania, należy utrzymywać je w czystości. Nie wolno używać zmywarki bez filtrów lub jeśli filtry są źle zamocowane. Po kilku cyklach zmywania należy sprawdzić zespół filtra i w razie potrzeby oczyścić go dokładnie pod bieżącą wodą za pomocą szczoteczki z niemetalowym włosiem i postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Odkręcić filtr cylindryczny A w kierunku ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć go(rys. 1). Zdjąć korek filtra B lekko naciskając boczne klapki(rys. 2). Wysunąć filtr płytkowy ze stali nierdzewnej C (Rys. 3). Sprawdzić syfon i usunąć wszelkie resztki potraw. NIGDY NIE NALEŻY WYJMOWAĆ osłony pompy cyklu myjącego (czarny element) (Rys. 4). CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natryskowych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlatego też zaleca się, aby od czasu do czasu sprawdzić ramiona natryskowe i oczyścić je małą szczoteczką z niemetalowym włosiem. Aby zdjąć górne ramię natryskowe należy przekręcić plastikowy pierścień blokujący w kierunku ruchu wskazówek zegara. Górne ramię natryskowe powinno zostać z powrotem założone w taki sposób, aby strona z większą liczbą otworów była skierowana do góry. 1 2 A B A C Dolne ramię natryskowe można wyjmować pociągając je w górę. CZYSZCZENIE WĘŻA DOPŁYWOWEGO WODY Jeśli węże wody są nowe lub nie były używane przez dłuższy czas, to przed wykonaniem niezbędnych połączeń należy przepuścić przez nie strumień wody, aby upewnić się, czy woda jest czysta i wolna od zanieczyszczeń. Jeśli takie środki ostrożności nie zostaną podjęte, wlot wody może zostać zablokowany, a zmywarka uszkodzona. 3 4 Po oczyszczeniu filtrów założyć z powrotem zespół filtra i zamocować go w prawidłowym położeniu; jest to niezbędne dla utrzymania sprawnego funkcjonowania zmywarki. 7

8 IEC 436 USUWANIE USTEREK Może się zdarzyć, że Państwa zmywarka nie będzie działać prawidłowo. Przed zwróceniem się do serwisu technicznego należy najpierw sprawdzić, czy problem będzie można rozwiązać samodzielnie korzystając z poniższych wskazówek. PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Zmywarka nie włącza się lub nie reaguje na polecenia. Zmywarka nie odpompowuje wody. Zmywarka pracuje zbyt głośno. Naczynia nie są czyste. Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do zasilania. Przerwa w dopływie prądu. Drzwiczki zmywarki nie są zamknięte. Nie reaguje na polecenia. Cykl zmywania jeszcze nie został zakończony. Wąż spustowy jest zagięty. Rura odpływu zlewu jest zatkana. Filtr jest zatkany resztkami potraw Naczynia uderzają o siebie. Wytwarzana jest nadmierna ilość piany. Naczynia nie zostały prawidłowo rozmieszczone. Ramiona natryskowe nie mogą obracać się swobodnie, zaczepiają się o naczynia. Cykl zmywania jest zbyt delikatny. Pokrywka przegródki na płyn nabłyszczający nie została prawidłowo zamknięta. Filtr jest brudny lub zatkany. Nie ma soli. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Po przywróceniu zasilania urządzenie rozpoczyna pracę. Energicznie popchnąć drzwiczki tak, aby było słychać, że zostały zatrzaśnięte. Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk WŁ. /WYŁ., po ok. jednej minucie włączyć je z powrotem i ustawić ponownie program. Poczekać, aż skończy się cykl zmywania. Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest zagięty (patrz INSTRUKCJA INSTALACJI). Oczyścić rurę odpływu w zlewie. Oczyścić filtr (patrz CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA). Prawidłowo ułożyć naczynia (patrz ŁADOWANIE KOSZY). Porcja detergentu nie została poprawnie odmierzona, albo detergent nie nadaje się do stosowania w zmywarkach (patrz NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA DETERGENTU). Anulować program zmywania naciskając przycisk ODPOM POWANIE WODY (patrz OPCJE I FUNKCJE), a następnie włączyć nowy program bez detergentu. Wybierz odpowiedni cykl zmywania (patrz TABELA PROGRAMÓW). Upewnić się, czy dozownik płynu nabłyszczającego jest zamknięty. Oczyścić zespół filtra (patrz UTRZYMANIE I KONSERWACJA). Napełnić zbiornik soli (patrz NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI). KONSERWACJA I INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PRO BLEMÓW Aby uzyskać więcej informacji, zapoznać się z procedurami konserwacji i instrukcjami rozwiązywania problemów, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia jest dostępna: Serwis techniczny; patrz numer telefonu w karcie gwarancyjnej. pobrać ze strony: użyć kodu QR: KONTAKT Z PUNKTEM SERWISOWYM Kontaktując się z serwisem technicznym należy podać kod znajdujący się na tabliczce znamionowej przymocowanej po lewej lub prawej stronie wewnętrznej części drzwiczek zmywarki. Numer telefonu można znaleźć w karcie gwarancyjnej lub na stronie internetowej:: KARTA DANYCH TECHNICZNYCH Dane techniczne, w tym informacje na temat zużycia energii, można pobrać ze strony: /2016 lr Xerox Fabriano 001 8

Business

Gaming

SKLEP

Wsparcie

Utwórz konto ASUS, aby zarejestrować produkt i uzyskać jeszcze lepsze wsparcie.

ASUS Zenbook Pro 14 Duo OLED

Dwa ekrany, wiele możliwości

Kup teraz Dowiedz się więce

SERIA ASUS Z790

Panuj nad wszystkim

AI Overclocking / AI Cooling II / Solidny układ zasilania

Dowiedz się więcej

KUP TERAZ

ASUS Zenbook 14 OLED

Moc i elegancja w nowym wydaniu

Pierwszy na świecie WiFi 6E

Router WiFi nowej generacji obsługujący kanał 6Ghz

Laptopy ASUS OLED

Poczuj głębię kolorów

ASUS Zenbook 17 Fold OLED

Odkryj to, co niesamowite

Dowiedz się więcej i kup

  • Dla domu
  • Do pracy
  • Dla twórców
  • Dla uczniów
  • Do gier
  • Monitory
  • Projektory
  • Komputery All-in-One
  • Komputery typu tower
  • Gamingowe komputery stacjonarne
  • Mini PC
  • Płyta główna
  • Karty graficzne
  • Obudowa gamingowa
  • Zasilacze
  • Karty dźwiękowe
  • Napędy optyczne
  • Przechowywanie danych
  • WiFi 6
  • Routery WiFi
  • System Wi-Fi dla całego domu
  • Przełączniki sieciowe
  • Klawiatury
  • Myszy i podkładki pod mysz
  • Zestawy słuchawkowe i audio
  • Odzież, torby i wyposażenie
  • Etui i obudowy
  • Adaptery i ładowarki
  • Stacje dokujące dla kart graficznych
  • Power Banki
  • Kontrolery
Poland / Polski

©ASUSTeK Computer Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady korzystania ze stronyPolityka prywatności

Dodatkowe niezbędne materiały (nie są załączone do produktu):

• 3 wkręty do drewna ze stali nierdzewnej z łbem sześciokątnym (rozm. 10, średnica: 6 mm),długość wkrętu należy dobrać przy uwzględnieniu podłoża oraz masy produktu (grubośćnakładki montażowej: 4 mm)

• 1 podkładka okrągła (średnica: 6 mm)

• Ewentualnie 3 kołki rozporowe odpowiednie do podłoża i stosowanych wkrętów

PRZESTROGA

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała wskutek dużej masy produktuWskutek niewłaściwego podnoszenia i upadku produktu podczas transportu lub montażumożna odnieść obrażenia ciała.

• Podczas wykonywania wszystkich prac przy produkcie należy stosować odpowiednieśrodki ochrony indywidualnej.

Sposób postępowania:

1. Znaczyć miejsca pod otwory. Oznaczenia powinny znajdować się w poziomie.

2. Wywiercić otwory.

3. W zależności od podłoża włożyć do otworów kołki rozporowe.

4. Wkręcić wkręty na tyle, aby pomiędzy łbem wkrętu a podłożem był zachowany odstępprzynajmniej 6 mm.

5. Usunąć brązową taśmą klejącą z produktu.

6. Zamontować kątownik montażowy za pomocąpodkładki mocującej i śruby walcowej na produkcie(moment dokręcania 6 Nm ± 0, 3 Nm).

7. Zawiesić produkt na śrubach za metalowe łączniki.

8. Przełożyć śrubę z łbem sześciokątnym z podkładkąprzez kątownik montażowy i za pomocą

odpowiedniego narzędzia dokręcić ją (momentdokręcający: 6 Nm ± 0, 3 Nm).

9. Dokręcić ręcznie wkręty kluczem oczkowym lubkluczem z grzechotką. Poprzez odpowiednieustawienie metalowych zawieszek możnawyrównać ewentualne przesunięcie pomiędzywywierconymi otworami.

10. Upewnij się, że produkt jest dobrze zamocowany.

6 Podłączenie elektryczne 6. 1 Widok obszaru przyłączy 6. 1. 1 Widok z dołu

A B C D

Ilustracja 12: Widok produktu z zamontowaną osłoną złączy od dołu

Pozycja Nazwa

A Otwór w obudowie na dławnicę kablową M25 przyłącza źródła sygnałuwejścia cyfrowego

B Gniazdo sieciowe z kapturkiem ochronnym

C Otwór na dławnicę kablową M25 lub M32 przyłącza publicznej siecielek-troenergetycznej

D Otwór na dławnicę kablową M25 ze spiralą zabezpieczającą przedzagię-ciem przyłącza kabla do ładowania

6. 2 Wnętrze urządzenia

L1 L2 L3 N N PE-F1

CP L2 L3 N PEL1

-X2

-X1

C

A

B

Ilustracja 13: Obszar przyłączy wewnątrz produktu

Pozycja Nazwa

6. 2 Montaż osłony złączy

Warunek:

☐ Stosować wyłącznie jedną z dostarczonych dławnic kablowych.

1. Jeżeli średnica kabla AC wynosi pomiędzy 11 mm a 17 mm, umieścić w otworze w osłoniezłączy dławnicę kablową M25 i dokręcić ją.

2. Jeżeli średnica kabla AC wynosi pomiędzy15 mm a 21 mm, do otworu w osłonie złączynależy włożyć i dokręcić rozszerzenie dławnicykablowej. Następnie w rozszerzeniu dławnicykablowej umieścić dławnicę kablową M32 i

dokręcić ją. 1

2M32

3. Umieścić w otworze w osłonie złączy dławnicękablową M25 ze spiralą zabezpieczającą przedzginaniem i zamocować ją od wewnątrz zapomocą przeciwnakrętki.

DigitalInput

12

4. Założyć osłonę złączy na obudowę i w podanejkolejności lekko dokręcić 3 śruby (TX20), tak abyosłona złączy wykazywała jeszcze pewien luz.

3

6. 3 Przyłącze AC

6. 3. 1 Przyłączanie do publicznej sieci elektroenergetycznej

Wymagania dotyczące przewodów AC:

☐ Przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury listwy zaciskowej dla przyłącza AC105 °C.

☐ Średnica zewnętrzna: 11 mm do 21 mm

☐ Pole przekroju poprzecznego przewodu: 6 mm² (linka/drut) lub 10 mm² (drut)

☐ Długość odizolowanego odcinka: 12 mm

☐ Długość odcinka odizolowanego: 20 cm

☐ Przewód należy dobrać zgodnie z lokalnymi i krajowymi wytycznymi dotyczącymi wymiarówprzewodów, które mogą określać jego minimalny przekrój poprzeczny. Parametramimającymi wpływ na zwymiarowanie kabla są np. prąd znamionowy AC, typ kabla, sposóbułożenia, zwinięcie, temperatura otoczenia i maksymalne dopuszczalne straty przewodu.

Moduł monitorowania prądu uszkodzeniowego:

Do eksploatacji stacji ładowania wymagany jest zewnętrzny wyłącznik różnicowoprądowy typu Ao znamionowym różnicowym prądzie zadziałania 30 mA. Każda stacja ładowania w instalacjimusi przyłączona być do publicznej sieci elektroenergetycznej za pośrednictwem własnegowyłącznika różnicowoprądowego i wyłącznika nadmiarowo-prądowego. W stacji ładowania jestjuż zmontowany wyłącznik różnicowo-prądowy o progu zadziałania 6 mA.

Tryb pracy Multi-EVC:

W trybie Multi-EVC wszystkie stacje ładowania muszą być naprzemiennie podłączane dopublicznej sieci elektroenergetycznej (patrz rozdział 4. 5. 1, strona 22).

Instalacja z trzema 3-fazowymi stacjami ładowania musi być naprzemiennie podłączona dopublicznej sieci elektroenergetycznej w następujący sposób:

• 3-fazowa stacja ładowania 1: L1, L2, L3

• 3-fazowa stacja ładowania 2: L2, L3, L1

• 3-fazowa stacja ładowania 3: L3, L1, L2

Instalację z dwoma 3-fazowymi stacjami ładowania i jedną 1-fazową można na przykładpodłączyć w następujący sposób:

• 1-fazowa stacja ładowania 3: L3Sposób postępowania:

4. Wprowadzić kabel AC przez dławnicę kablową do produktu. W razie potrzeby odkręcić wtym celu nakrętkę złączkową.

5. Podłączyć przewód PE zgodnie z oznakowaniem.

L1L2L3 NN PE

6. Podłączyć przewód N zgodnie z oznakowaniem.

7. W przypadku stacji ładowania EVC22-3AC-10:

podłączyć przewody L1, L2 i L3 zgodnie zoznakowaniem. Należy przy tym zachowaćwymaganą kolejność faz.EVC22-3AC-10

8. W przypadku stacji ładowania EVC7. 4-1AC-10:

podłączyć przewód L1 zgodnie z oznakowaniem. L1L2L3 NN PEEVC7. 4-1AC-10

9. Upewnić się, że w zaciskach umieszczono odpowiednie przewody.

10. Ręcznie dokręcić nakrętkę złączkową dławnicy kablowej.

6. 2 Podłączanie dodatkowego uziemienia

Jeżeli w miejscowej instalacji wymagane jest dodatkowe uziemienie lub wyrównanie potencjałów,do produktu można przyłączyć dodatkowe uziemienie. Pozwoli to na uniknięcie powstania prądudotykowego na przyłączu przewodu AC przy usterce przewodu ochronnego.

☐ 1 podkładka stykowa M5

☐ 1 śruba z łbem walcowym M5x16

☐ 1 podkładka M5

☐ 1 podkładka sprężysta M5

Wymagania dotyczące przewodów:

Stosowanie przewodów z cienkimi żyłami

Można używać zarówno przewody sztywne, jak i giętkie z cienkimi żyłami.

• Przy stosowaniu przewodu o cienkich drucikach końcówkę oczkową należy zacisnąćpodwójnie. Należy przy tym zapewnić, aby przy zginaniu przewodu lub szarpaniu zańnie odsłoniła się żadna odizolowana żyła. W ten sposób okrągła końcówka kablowazapewnia odpowiednie odciążenie przewodu.

☐ Przekrój przewodu uziemiającego: maksymalnie 10 mm²

1. Usunąć izolację z przewodu uziemiającego na długości 12 mm.

2. Przełożyć śrubę przez podkładkę sprężystą, zapinkę i podkładkę.

3. Śrubę wkręcić lekko w gwint punktu podłączenia dodatkowego uziemienia.

4. Wprowadzić przewód uziemiający pomiędzypodkładkę a zapinkę, a następnie dokręcić(wkrętak TX25, moment dokręcania: 6 Nm).

1 2

6. 4 Podłączenie kabla ładowania

☐ Należy stosować wyłącznie kable ładowania zaakceptowane przez firmę SMA.

☐ Nie stosować adapterów ani przedłużaczy kabla do ładowania.

UWAGA

Uszkodzenie pojazdu wskutek nieprawidłowego podłączenia kablaładowania do stacji ładowania

W przypadku nieprawidłowego podłączenia kabla ładowania do stacji ładowania orazładowania samochodu za jego pośrednictwem może dojść do uszkodzenia pojazdu.

• Kabel ładowania, a zwłaszcza kabel CP, należy podłączyć do listwy zaciskowej zgodnie z

1. Odłączyć produkt od napięcia (patrz rozdział 9, strona 56).

2. Odłączyć spiralę zabezpieczającą przed zagięciem od dławnicy kablowej i nałożyć ją nakabel do ładowania.

3. Wprowadzić kabel do ładowania przez spiralę zabezpieczającą przed zagięciem i dławnicękablową do produktu.

4. Przykręcić spiralę zabezpieczającą przed zagięciem do dławnicy kablowej.

5. Przyłączyć kabel CP do listwy zaciskowej CP. Wtym celu otworzyć zacisk za pomocą wkrętaka iwprowadzić w niego do oporu przewód.

L1L2L3 N

CP-X2

6. W przypadku typu EVC22-3AC-10 przyłączyćprzewody L1, L2, L3, N i PE zgodnie zoznakowaniami. W przypadku typu

EVC7. 4-1AC-10 przyłączyć przewody L1, N i PEzgodnie z oznakowaniami. W tym celu otworzyćzaciski za pomocą wkrętaka i do oporuwprowadzić każdy z przewodów w odpowiednizacisk.

7. Upewnić się, że w zaciskach umieszczono odpowiednie przewody.

8. 5 Podłączanie nadajnika sygnału do wejścia cyfrowego

Do wejścia cyfrowego produktu można przyłączyć źródło sygnału cyfrowego (np. odbiorniki dozdalnego sterowania lub urządzenia do telesterowania). Jego przyłączenie konieczne jest, jeżeliwymaga tego operator sieci.

☐ W razie potrzeby tulejki

Warunki:

☐ Nadajnik sygnału musi spełniać warunki techniczne wymagane w celu podłączenia nawejście cyfrowe (patrz rozdział 14, strona 71).

☐ Przyłączone źródło sygnału cyfrowego jest w bezpieczny sposób odseparowane odpotencjału sieci. Do przyłączania źródła sygnału cyfrowego wykorzystuje się zestykbezpotencjałowy lub zewnętrzny zestyk bezpotencjałowy.

Zestawienie:

1 1

1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7

Ilustracja 14: Przyporządkowanie styków

Styk Obłożenie styków Objaśnienie

1 DI1 Wejście cyfrowe

2 DI2 Wejście cyfrowe

3 DI3 Wejście cyfrowe

4 DI4 Wejście cyfrowe

5 24 V Wyjście zasilania

6 DI5 Szybkie zatrzymanie

7 24 V Wyjście zasilania

Schemat ideowy połączeń:

1 K1

Odbiornik sterowania częstotliwością akustycznąEV CHARGER

Szybkie zatrzymanie

Ilustracja 15: Podłączenie odbiornika sterowania częstotliwością akustyczną

2. Podłącz przewód przyłączeniowy do cyfrowego nadajnika sygnału (patrz instrukcjaproducenta).

3. Zdjąć powłokę z kabla przyłączeniowego 150 mm.

4. Zdjąć izolację z wymaganych żył 6 mm.

5. Niepotrzebne żyły skróć aż do powłoki kabla.

6. W razie potrzeby na przewody założyć tulejki.

7. Przeprowadzić kabel przyłączeniowy przez dławnicę kablową przyłącza źródła sygnałuwejścia cyfrowego.

8. Wprowadzić kabel przyłączeniowy do wnętrza produktu przez otwór w obudowie dlaprzyłącza źródła sygnału wejścia cyfrowego.

9. Nałożyć na kabel 2 dołączone w zestawie rdzenieferrytowe.

DigitalInput

1 2

10. Przyłączyć przewody do dołączonych w zestawielistew zaciskowych. Zwracać przy tym uwagę naprzyporządkowanie biegunów. Jeżeli

wykorzystywana ma być wyłącznie funkcjaszybkiego zatrzymania, przewody przyłączyć tylkodo 2-biegunowej listwy zaciskowej. Jeżeli

wykorzystywane mają być wszystkie funkcje,przewody przyłączyć do 5-biegunowej listwyzaciskowej.

11. Wetknąć listwę zaciskową do gniazda przyłączaźródła sygnału cyfrowego.

12. Upewnić się poprzez lekkie pociągnięcie za przewody, że są one mocno osadzone wzaciskach.

13. Ręcznie dokręcić dławnicę kablową.

6. 6 Podłączanie kabla sieciowego

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy przepięciach i brakuogranicznika przepięć

W przypadku braku ogranicznika przepięć przepięcia (np. powstałe wskutek uderzeniapioruna) mogą być przenoszone poprzez kabel sieciowy lub inne kable transmisji danych doinstalacji budynku i innych urządzeń podłączonych do tej samej sieci. Dotknięcia elementówprzewodzących napięcie lub kabli prowadzi do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciaławskutek porażenia prądem elektrycznym.

• Wszystkie urządzenia w tej samej sieci muszą być podłączone do istniejącegoogranicznika przepięć.

• W przypadku układania kabli sieciowych na zewnątrz budynku w miejscu przejścia kablize znajdującego się na zewnątrz produktu a siecią wewnątrz budynku należy

zainstalować odpowiedni ogranicznik przepięć.

• Złącze Ethernet produktu jest złączem klasy TNV-1 i zapewnia ochronę przed przepięciamido 1, 5 kV.

Ryzyko uszkodzenia produktu w wyniku wnikania do niego wilgoci

Wnikanie wilgoci do wnętrza produktu może spowodować jego uszkodzenie oraz negatywniewpływać na jego działanie.

• Kabel sieciowy przyłączać do produktu z dostarczoną w zestawie osłonką na wtyk RJ45.

☐ 1 kabel sieciowy

Wymogi wobec kabla sieciowego:

Długość i jakość przewodu mają wpływ na jakość sygnału. Należy przestrzegać następującychwymagań wobec przewodów:

☐ Typ przewodu: 100BaseTx

☐ Kategoria kabla: Cat5e lub wyższa

☐ Typ wtyczki: RJ45 kategorii 5, 5e lub wyższej

☐ Ekran: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP lub S/FTP

☐ Minimalna liczba par żył i minimalne pole przekroju poprzecznego żyły: 2 x 2 x 0, 22 mm²

☐ Maksymalna długość kabla pomiędzy 2 urządzeniami sieciowymi przy stosowaniu kablakrosowego: 50 m

☐ Przy zastosowaniach zewnętrznych przewód musi być odporny na działanie promieniowaniaUV.

2. Odkręcić kapturek ochronny z gniazda sieciowego.

3. Wyjąć przelotkę kablową z tulei gwintowanej.

4. Przeprowadzić kabel sieciowy przez nakrętkęzłączkową i tuleję gwintowaną i założyć na niegoprzelotkę kablową.

5. Wcisnąć przelotkę kablową do tulei gwintowanej.

6. Wetknąć wtyk sieciowy kabla do gniazdasieciowego w produkcie i upewnić się, żeprawidłowo się on w nim zatrzasnął. Nakręcićtuleję gwintowaną na gwint gniazda sieciowego wprodukcie.

3 2 1

7. Dokręcić nakrętkę złączkową do tulei gwintowanej.

8. Aby utworzyć bezpośrednie połączenie, drugi koniec kabla sieciowego należy podłączyćbezpośrednio do urządzenia końcowego.

9. W celu przyłączenia produktu do lokalnej sieci drugi koniec kabla należy przyłączyć do tejżesieci (np. za pośrednictwem routera).

7 Uruchomienie

7. 1 Sposób postępowania w celu uruchomienia

Ten rozdział opisuje sposób postępowania przy uruchomieniu produktu i określa kroki, jakie należywykonać w podanej kolejności.

Sposób postępowania Patrz

1. Uruchomić produkt.

2. Nawiązać połączenie z interfejsem użytkownikaproduk-tu. Do wyboru są różne sposoby połączenia:

• Bezpośrednie połączenie poprzez WLAN

• Połączenie poprzez WLAN w sieci lokalnej

• Połączenie poprzez Ethernet w sieci lokalnej3. W razie potrzeby zmienić konfigurację sieci. Domyślnie

aktywna jest zalecana przez firmę SMA Solar TechnologyAG automatyczna konfiguracja sieci za pośrednictwemserwera DHCP.

4. Przeprowadzić konfigurację za pomocą asystentainstala-cji. Należy przy tym wprowadzić następujące ustawienia:

• Rejestracja administratora

• Konfiguracja urządzenia (ustawienia w punkcieprzyłączenia do sieci, ustawienia ładowania)

• Utworzenie produktu

• Dodanie urządzeń (liczniki energii,Sunny Home Manager 2. 0)

• Usługi sieciowe

5. W celu umożliwienia monitorowania systemu orazwy-świetlania wizualizacji danych utworzyć w Sunny Portalkonto użytkownika oraz nową instalację lub też dodaćurządzenia do istniejącej już instalacji.

https://www. sunnypor-tal. com

7. 2 Uruchamianie produktu

1. Lekko przechylić pokrywę obudowy i nałożyć ją na

osłonę złączy, a następnie całkowicie ją zamknąć. ~30°

2. Dokręcić śruby w przedstawionej na ilustracjikolejności (TX25, moment dokręcenia: 6 Nm ±0, 3 Nm). Na końcu ponownie dokręcić pierwsząśrubę.

2

4x

41

3. Dokręcić 3 śruby osłony złączy w podanejkolejności (TX20, moment dokręcenia: 3, 5 Nm).

4. Owinąć kabel do ładowania wokół obudowy.

5. Niewykorzystywane otwory w obudowie zamknąć za pomocą dławnic kablowych.

6. Upewnić się, że wszystkie dławnice kablowe wyposażone są we wkładki uszczelniające orazże wkładki te nie wysunęły się z właściwego położenia.

7. Włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy AC.

8. Poczekać, aż produkt rozpocznie pracę. Trwa to około 4 minuty. Przez ten czas aktualny stanproduktu sygnalizowany jest za pośrednictwem diod LED (patrz rozdział 4. 4, strona 19).

9. Upewnić się, że stacja ładowania znajduje się w trybie szybkiego ładowania.

10. Sprawdzić stację ładowania zgodnie z normą IEC61851 przy użyciu odpowiedniego urządzeniapomiarowego. Podłączyć kabel ładowania dourządzenia pomiarowego.

11. Wypełnić protokół kontroli zgodnie z normą IEC 61851. Przykład protokołu z badaniamożna znaleźć na stronie www. SMA-Solar. com.

12. Usunąć ewentualne stwierdzone nieprawidłowości.

13. Po prawidłowym zakończeniu badania przyłączyćkabel do ładowania do pojazdu.

☑ Zapalają się wszystkie 3 diody LED. Rozpoczyna się faza uruchomienia.

☑ Po upływie ok. 90 sekund wszystkie 3 diody LED gasną.

☑ W zależności od dostępnej mocy zielona dioda LED pulsuje lub świeci się światłemciągłym. Trwa ładowanie pojazdu.

14. Jeżeli wciąż miga zielona dioda LED, oznacza to, że nie zostały spełnione warunkiuruchomienia procesu ładowania. Po spełnieniu warunków dla procesu ładowania stacjaładowania rozpoczyna ładowanie pojazdu.

15. Jeśli czerwona dioda LED świeci się światłem ciągłym, to wystąpiło jakieś zdarzenie. Napodstawie komunikatu o zdarzeniu zidentyfikować zdarzenie i w razie potrzeby podjąćodpowiednie działania.

16. Po zakończeniu procesu ładowania odłączyć kabeldo ładowania od pojazdu i owinąć go wokółproduktu.

7. 3 Zmiana konfiguracji sieci

Po pierwszym nawiązaniu połączenia z interfejsem użytkownika (patrz rozdział 8. 1, strona 47)otwiera się strona powitalna.

Strona powitalna umożliwia zmianę konfiguracji sieci. Domyślnie aktywna jest zalecana przezfirmę SMA Solar Technology AG automatyczna konfiguracja sieci za pośrednictwem serweraDHCP. Zmian konfiguracji sieci należy dokonywać tylko wtedy, gdy domyślna konfiguracja jestnieodpowiednia dla wykorzystywanej sieci.

1. Na stronie powitalnej nacisnąć Zmień konfigurację sieci.

2. Wprowadzić konfigurację sieci i potwierdzić przyciskiem [Zapisz].

7. 4 Konfiguracja produktu

Po pierwszym nawiązaniu połączenia z interfejsem użytkownika otwiera się strona powitalna.

Po naciśnięciu [Dalej] na stronie powitalnej otwiera się asystent uruchamiania. Asystenturuchamiania umożliwia utworzenie konta administratora, pozwalającego uzyskać dostęp doproduktu, oraz konfigurację produktu.

Ograniczenie maksymalnej mocy ładowania może przeprowadzićinstalator po wprowadzeniu hasła

Ograniczenie mocy ładowania w stacji ładowania może wprowadzić podczas uruchamianiatylko instalator, podając przy tym hasło dostępu. W szczególności maksymalną moc

ładowania stacji EVC22-3AC-10 można ograniczyć do 11 kVA. W tym wypadku zgodnie z §19 ust. 2 niemieckiej ustawy o podłączaniu do sieci niskiego napięcia (NAV) eine wymaganejest uzyskanie zgody operatora sieci na używanie stacji ładowania. Zwiększenie maksymalnejmocy ładowania przez użytkownika w terminie późniejszym jest wykluczona na podstawiekoncepcji praw i ról. Zmiana maksymalnej mocy ładowania (WMaxIn) jest rejestrowana wwewnętrznym dzienniku stacji ładowania oraz udokumentowana i wyświetlana na portaluSunny Portal.

1. Na stronie powitalnej nacisnąć [Dalej]. Wprowadzić dane dla konta administratora i nacisnąć [Dalej]. Należy mieć przy tym nauwadze, że możliwe jest utworzenie tylko 1 konta użytkownika z uprawnieniamiadministratora.

☑ Konto administratora zostało utworzone.

3. W kolejnych krokach asystenta wprowadzić odpowiednią do wykorzystywanego systemukonfigurację. Po wprowadzeniu ustawień w poszczególnych krokach każdorazowo naciskać[Dalej].

☑ Po zakończeniu wszystkich kroków wyświetlana jest strona z informacjami.

4. W celu przejścia do strony startowej interfejsu użytkownika i wyświetlenia danych produktunacisnąć [Dalej].

8 Obsługa

8. 1 Nawiązanie połączenia z interfejsem użytkownika 8. 1 Nawiązanie bezpośredniego połączenia poprzez WLAN

Produkt można połączyć z inteligentnym urządzeniem końcowym na wiele sposobów. Sposóbpostępowania może różnić się w zależności urządzenia. Jeśli opisane sposoby postępowania niedotyczą posiadanego urządzenia, należy nawiązać bezpośrednie połączenie poprzez siećWLAN, postępując zgodnie instrukcją obsługi posiadanego urządzenia.

Dostępne są następujące możliwości połączenia:

• Połączenie za pomocą aplikacji SMA 360°

• Połączenie za pomocą WPS

• Połączenie z wyszukiwaniem sieci WLANWarunki:

☐ Produkt jest włączony.

☐ Dostępne jest inteligentne urządzenie końcowe (np. tablet, smartfon lub laptop).

☐ W inteligentnym urządzeniu końcowym zainstalowana jest jedna z następującychprzeglądarek internetowych w najnowszej wersji: Chrome, Edge, Firefox lub Safari.

☐ W przeglądarce internetowej zainstalowanej w inteligentnym urządzeniu końcowym jestwłączona obsługa protokołu JavaScript.

SSID, adres IP i hasło dostępu do sieci WLAN

• SSID produktu w sieci WLAN: SMA[numer seryjny] (np. SMA0123456789)

• Hasło WLAN urządzenia: patrz WPA2-PSK na tabliczce znamionowej produktu

• Standardowy adres dostępu w celu bezpośredniego połączenia za pomocą sieci WLANpoza siecią lokalną http://smalogin. net lub 192. 168. 12. 3

Połączenie za pomocą aplikacji SMA 360°

☐ Dostępne jest inteligentne urządzenie końcowe z kamerą (np. tablet lub smartfon).

☐ W inteligentnym urządzeniu końcowym jest zainstalowana aplikacja SMA 360°.

☐ Założone zostało konto użytkownika w Sunny Portal.

1. Otworzyć aplikację SMA 360° i zalogować się na koncie użytkownika w Sunny Portal.

2. W menu wybrać Skanuj QR Code.

3. Za pomocą skanera QR Code w aplikacji SMA 360° zeskanować QR Code umieszczony na

☑ Inteligentne urządzenie końcowe połączy się automatycznie z produktem. Otworzy sięprzeglądarka internetowa inteligentnego urządzenia końcowego i wyświetlona zostaniestrona powitalna lub strona logowania interfejsu użytkownika.

4. Jeżeli przeglądarka internetowa inteligentnego urządzenia końcowego nie otwiera sięautomatycznie i nie pojawia się strona powitalna lub strona logowania, należy otworzyćprzeglądarkę i wpisać http://smalogin. net w pasek adresu.

Połączenie za pomocą WPSWarunek:

☐ Inteligentne urządzenie końcowe musi posiadać funkcję WPS.

1. Aktywować funkcję WPS na produkcie. W tym celu należy stuknąć palcem 2 razy w pokrywęobudowy produktu.

☑ Niebieska dioda LED miga szybko przez ok. 2 minuty. W tym czasie funkcja WPS jestwłączona.

2. Aktywować funkcję WPS w inteligentnym urządzeniu końcowym.

3. Otworzyć przeglądarkę internetową w inteligentnym urządzeniu końcowym i na pasku adresuwpisać http://smalogin. net.

Połączenie z wyszukiwaniem sieci WLAN

1. Za pomocą inteligentnego urządzenia końcowego wyszukać dostępne sieci WLAN.

2. Na liście wyszukanych sieci WLAN wybrać numer SSID produktu SMA[numer seryjny]. Wprowadzić hasło WLAN urządzenia (patrz WPA2-PSK na tabliczce znamionowej).

4. Otworzyć przeglądarkę internetową w inteligentnym urządzeniu końcowym i na pasku adresu

☑ Wyświetlona zostanie strona powitalna lub strona logowania interfejsu użytkownika.

5. Jeżeli strona logowania interfejsu użytkownika nie otwiera się, na pasku adresu przeglądarkiinternetowej wprowadzić adres IP 192. 3 albo – jeżeli inteligentne urządzeniekońcowe obsługuje usługi mDNS – SMA[numer seryjny]. local lub http://SMA[numerseryjny].

8. 2 Nawiązywanie połączenia poprzez Ethernet w sieci lokalnej

Nowy adres IP przy połączeniu z siecią lokalną

Jeśli produkt jest połączony z siecią lokalną (np. poprzez router), otrzymuje on nowy adres IP.

W zależności od rodzaju konfiguracji nowy adres IP zostaje przydzielony automatyczniepoprzez serwer DHCP (router) lub wprowadzony ręcznie przez użytkownika. Po zakończeniukonfiguracji dostęp do produktu jest możliwy tylko pod następującymi adresami:

• Ogólnie obowiązujący adres dostępu: adres IP wprowadzony ręcznie lubprzyporządkowany przez serwer DHCP (router) (adres można określić za pomocąoprogramowania do skanowania sieci lub na podstawie konfiguracji sieci routera).

• Adres dostępu za pomocą produktów Apple lub produktów z systemem operacyjnymLinux: SMA[numer seryjny]. local (np. SMA0123456789. local)

• Adres dostępu za pomocą produktów z systemem operacyjnym Windows i Android:

https://SMA[Seriennummer] (np. : https://SMA0123456789)

☐ Produkt jest połączony za pomocą kabla sieciowego z siecią lokalną (np. poprzez router).

Instrukcja demontażu produktu po zakończeniu eksploatacji Asus A43be

Bezpośredni link do pobrania Instrukcja demontażu produktu po zakończeniu eksploatacji Asus A43be

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instrukcja demontażu produktu po zakończeniu eksploatacji Asus A43be